| No.
|
Title
|
Text
|
Melody
|
Notes
|
| 81–103 |
Morgen − Mittag − Abend (times of the day)
|
| 81 ö |
Lobet den Herren alle, die ihn ehren
|
Gerhardt
|
Crüger
|
Morning
|
| 84 ö
|
Morgenglanz der Ewigkeit
|
Rosenroth Maria Luise Thurmair (2–4)
|
Ahle
|
Morning
|
| 88,1 |
Segne, Vater, diese Gaben |
unknown |
unknown |
prayer before a meal, round
|
| 88,2 |
Dank dir, Vater, für die Gaben (Kanon) |
unknown |
unknown |
prayer before a meal, same melody as 88,1
|
| 93 ö |
Der Mond ist aufgegangen
|
Claudius
|
Schulz
|
Evening
|
| 101 ö |
Nun ruhen alle Wälder
|
Gerhardt
|
Isaac
|
Evening, after "Innsbruck, ich muss dich lassen"
|
| 103 |
Dieser Tag ist Christus eigen |
Gerloff |
König |
Sunday, morning
|
| 104–125 |
Heilige Messe (Mass ordinary)
|
| 140 ö |
Kommt herbei, singt dem Herrn
|
Zils
|
from Israel
|
Introit
|
| 142 ö |
Zu dir, o Gott, erheben wir
|
Bone
|
Ulenberg
|
Introit, after Psalm 25
|
| 144 ö
|
Nun jauchzt dem Herren, alle Welt
|
Denicke
|
|
Introit, after Psalm 100
|
| 145 |
Wohin soll ich mich wenden
|
Neumann
|
Schubert (1827)
|
Introit
|
| 146 |
Du rufst uns, Herr, an deinen Tisch |
Jourdan |
Lehmann |
|
| 147 ö |
Herr Jesu Christ, dich zu uns wend
|
|
|
Introit
|
| 149 ö |
Liebster Jesu, wir sind hier
|
Clausnitzer
|
Ahle
|
Introit
|
| 167 |
Dir Gott im Himmel Preis und Ehr
|
Decius
|
|
Gloria
|
| 169 |
Gloria, Ehre sei Gott
|
Stimmer-Salzeder
|
Stimmer-Salzeder
|
Gloria
|
| 170 ö |
Allein Gott in der Höh sei Ehr
|
Decius
|
|
Gloria
|
| 184 |
Herr, wir bringen in Brot und Wein
|
Meyer
|
Janssens
|
Offertory
|
| 186 |
Was uns die Erde Gutes spendet
|
Dörr
|
Franc
|
Offertory
|
| 187 |
Wir weihn der Erde Gaben
|
Steiner
|
Töpler
|
Offertory
|
| 188 |
Nimm, o Gott, die Gaben, die wir bringen
|
Weber
|
Webber |
Offertory ("The Last Supper" from Jesus Christ Superstar)
|
| 203 ö |
O Lamm Gottes, unschuldig
|
|
|
Agnus Dei
|
| 204 ö |
Christe, du Lamm Gottes
|
|
(Graz 1602)
|
Agnus Dei
|
| 210 |
Das Weizenkorn muss sterben
|
Zenetti
|
Lauermann
|
Communion
|
| 215 ö |
Gott sei gelobet und gebenedeiet
|
|
|
Communion
|
| 216 ö |
Im Frieden dein, o Herre mein
|
Spitta
|
Dachstein
|
Communion
|
| 218–234 |
Advent
|
| 218 ö |
Macht hoch die Tür
|
Weissel
|
|
|
| 220 ö |
Die Nacht ist vorgedrungen
|
Klepper
|
Petzold
|
|
| 221 |
Kündet allen in der Not
|
Dörr
|
Ahle
|
|
| 223 ö |
Wir sagen euch an den lieben Advent |
Ferschl |
Rohr |
|
| 224 ö |
Maria durch ein Dornwald ging
|
Haxthausen
|
|
|
| 228 ö |
Tochter Zion, freue dich
|
Ranke
|
Handel
|
|
| 231 ö |
O Heiland, reiß die Himmel auf
|
Spee
|
|
|
| 236–264 |
Weihnachtszeit (Christmastide)
|
| 236 ö |
Es kommt ein Schiff, geladen
|
Sudermann
|
|
|
| 237 ö |
Vom Himmel hoch, da komm ich her
|
Luther
|
Luther
|
|
| 238 ö |
O du fröhliche
|
|
|
|
| 241 ö |
Nun freut euch, ihr Christen
|
Mohr
|
1873
|
after Adeste fideles
|
| 243 ö |
Es ist ein Ros entsprungen
|
|
Praetorius
|
|
| 245 |
Menschen, die ihr wart verloren
|
|
|
|
| 247 |
Lobt Gott, ihr Christen alle gleich
|
|
|
|
| 248 ö |
Ihr Kinderlein, kommet
|
|
|
|
| 249 ö |
Stille Nacht, heilige Nacht
|
|
|
|
| 250 ö |
Engel auf den Feldern singen
|
Maria Luise Thurmair
|
Angels We Have Heard on High
|
|
| 251 ö |
Jauchzet, ihr Himmel
|
|
|
|
| 252 ö |
Gelobet seist du, Jesu Christ
|
|
|
Grates nunc omnes
|
| 253 ö |
In dulci jubilo
|
|
|
|
| 256 ö |
Ich steh an deiner Krippe hier
|
|
|
|
| 258 ö |
Lobpreiset all zu dieser Zeit
|
|
|
End of Year
|
| 261 ö |
Stern über Betlehem
|
|
|
Epiphany
|
| 262 |
Seht ihr unsern Stern dort stehen |
Zils |
Angels We Have Heard on High |
Epiphany
|
| 266–310 |
Österliche Bußzeit, Passion (Lent, Penitence, Passion)
|
| 266 |
Bekehre uns, vergib die Sünde |
Seuffert |
|
|
| 267 ö |
O Mensch, bewein dein Sünde groß
|
|
|
|
| 272 |
Zeige uns, Herr, deine Allmacht und Güte
|
Weber
|
|
| 275 |
Selig, wem Christus auf dem Weg begegnet |
Schellenberger |
|
|
| 277 ö |
Aus tiefer Not schrei ich zu dir
|
Luther
|
|
Penitence, after Psalm 130
|
| 282 ö |
Beim letzten Abendmahle |
|
|
Maundy Thursday
|
| 289 ö |
O Haupt voll Blut und Wunden
|
Gerhardt
|
|
Passion
|
| 290 ö |
Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen
|
|
|
Passion
|
| 295 ö |
O Traurigkeit, o Herzeleid
|
|
|
Passion
|
| 297 ö |
Wir danken dir, Herr Jesu Christ |
Fischer |
Herman |
|
| 312–340 |
Osterzeit (Eastertide)
|
| 318 ö |
Christ ist erstanden
|
|
|
|
| 323 |
Du hast mein Klagen in Tanzen verwandelt |
Psalm 30 |
Falk, Johannes |
|
| 325 |
Bleibe bei uns, du Wandrer durch die Zeit |
Gerloff |
Monk |
Easter
|
| 328 ö |
Gelobt sei Gott im höchsten Thron
|
|
|
|
| 329 |
Das ist der Tag, den Gott gemacht
|
|
|
|
| 331 |
Ist das der Leib, Herr Jesu Christ |
Spee |
|
|
| 337 |
Freu dich, erlöste Christenheit |
|
|
|
| 341–355 |
Pfingsten, Dreifaltigkeit (Pentecost, Trinity)
|
| 341 |
Veni creator spiritus |
|
|
|
| 342 |
Komm, Heilger Geist, der Leben schafft
|
|
|
|
| 343 |
Veni Sancte Spiritus
|
|
|
|
| 346 |
Atme in uns, Heiliger Geist |
|
Mugnier |
|
| 347 |
Der Geist des Herrn erfüllt das All
|
|
Vulpius
|
|
| 348 ö |
Nun bitten wir den Heiligen Geist
|
|
|
|
| 351 |
Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein
|
|
|
|
| 357–378 |
Jesus Christus
|
| 357 ö |
Wie schön leuchtet der Morgenstern
|
|
|
|
| 358 ö |
Ich will dich lieben, meine Stärke
|
Silesius
|
Joseph
|
|
| 360 |
Macht weit die Pforten in der Welt
|
|
|
|
| 363 |
Herr, nimm auch uns zum Tabor mit |
Gerloff |
Mailänder |
Transfiguration
|
| 364 ö |
Schönster Herr Jesu
|
|
|
|
| 365 ö |
Meine Hoffnung und meine Freude |
Berthier |
Berthier |
Taizé
|
| 372 ö |
Morgenstern der finstern Nacht
|
Silesius
|
Joseph
|
|
| 375 ö |
Gelobt seist du, Herr Jesu Christ |
|
Wöss |
Christ the King
|
| 379–413 |
Lob, Dank und Anbetung (praise, thanks and adoration)
|
| 380 ö |
Großer Gott, wir loben dich
|
|
|
|
| 381 ö |
Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus
|
Curtz
|
|
|
| 382 |
Ein Danklied sei dem Herrn |
Dreves |
Wöss |
song of thanks
|
| 383 ö |
Ich lobe meinen Gott, der aus der Tiefe mich holt |
|
Lehmann |
Gloria
|
| 384 |
Hoch sei gepriesen unser Gott |
Thurmair |
Franc |
paraphrase of Benedictus
|
| 385 ö |
Nun saget Dank und lobt den Herren
|
|
Franc
|
after Psalm 118
|
| 387 ö |
Gott ist gegenwärtig
|
Tersteegen
|
Neander
|
|
| 388 |
Heilig, heilig, heilig
|
|
Schubert
|
Sanctus
|
| 392 ö |
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
|
|
|
|
| 393 ö |
Nun lobet Gott im hohen Thron |
|
|
Praise, based on Psalm 117
|
| 396 ö |
Lobt froh den Herrn |
Gessner |
Nägeli
|
| 400 (ö) |
Ich lobe meinen Gott von ganzem Herzen |
|
Fraysse |
Psalm 9, NGL
|
| 403 ö |
Nun danket all und bringet Ehr
|
|
|
|
| 405 ö |
Nun danket alle Gott
|
|
|
|
| 406 ö |
Danket, danket dem Herrn |
unknown |
18th century |
Thanks (Psalm 107:1), round
|
| 408 ö |
Lobet und preiset, ihr Völker, den Herrn |
|
|
Praise, based on psalms
|
| 409 ö |
Singt dem Herrn ein neues Lied
|
|
|
|
| 411 |
Erde, singe
|
Geissel
|
|
|
| 413 |
Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe
|
|
|
Gloria
|
| 414–435 |
Vertrauen und Trost (trust and solace)
|
| 414 |
Herr, unser Herr, wie bist du zugegen
|
Oosterhuis
|
|
|
| 416 ö |
Was Gott tut, das ist wohlgetan
|
Gastorius
|
|
|
| 418 ö |
Befiehl du deine Wege
|
|
|
after Hos 37:5
|
| 421 |
Mein Hirt ist Gott der Herr
|
|
|
after Psalm 23
|
| 422 ö |
Ich steh vor dir mit leeren Händen, Herr
|
Oosterhuis
|
Huijbers
|
|
| 423 ö |
Wer unterm Schutz des Höchsten steht
|
|
|
after Psalm 91
|
| 424 ö |
Wer nur den lieben Gott lässt walten
|
|
|
|
| 425 ö |
Solang es Menschen gibt auf Erden
|
Oosterhuis
|
Marez Oyens-Wansink
|
|
| 427 ö |
Herr, deine Güt ist unbegrenzt
|
|
|
|
| 428 ö |
Herr, dir ist nichts verborgen
|
Maria Luise Thurmair
|
|
after Psalm 139
|
| 429 ö |
Gott wohnt in einem Lichte
|
Klepper
|
|
|
| 430 ö |
Von guten Mächten treu und still umgeben
|
Bonhoeffer
|
Grahl
|
|
| 436–441 |
Bitte und Klage (prayer and lament)
|
| 436 ö |
Ach bleib mit deiner Gnade
|
Stegmann
|
|
|
| 437 ö |
Meine engen Grenzen
|
Eckert
|
Heurich
|
|
| 440 ö |
Hilf, Herr meines Lebens |
Gustav Lohmann Markus Jenny |
Hans Puls |
|
| 442–446 |
Glaube, Hoffnung, Liebe (Faith, Hope, Love)
|
| 446 ö |
Lass uns in deinem Namen, Herr
|
Rommel
|
Rommel
|
| 447–450 |
Wort Gottes (God's Word)
|
| 448 ö |
Herr, gib uns Mut zum Hören
|
Rommel
|
Rommel
|
|
| 451–453 |
Segen (Blessing)
|
| 451 ö |
Komm, Herr, segne uns |
Dieter Trautwein |
Trautwein |
Blessing
|
| 452 |
Der Herr wird dich mit seiner Güte segnen
|
|
Gabriel
|
| 453 ö |
Bewahre uns, Gott, behüte uns, Gott |
Eugen Eckert |
Anders Ruuth
|
|
| 454–461 |
Sendung und Nachfolge (Mission)
|
| 455 ö |
Alles meinem Gott zu Ehren |
Thurmair, G. |
|
| 456 |
Herr, du bist mein Leben
|
Sequeri
|
Sequeri
|
new song this edition
|
| 458 ö |
Selig seid ihr, wenn ihr einfach lebt |
Friedrich Karl Barth, Peter Horst |
Peter Janssens |
|
| 459 |
Selig seid ihr, wenn ihr Wunden heilt |
Weber |
Peter Janssens |
same melody as 458
|
| 460 ö |
Wer leben will wie Gott auf dieser Erde |
Oosterhuis/Bergsma) |
|
Passion
|
| 461 (ö) |
Mir nach, spricht Christus, unser Held |
Silesius |
Gesius |
|
| 462–469 |
Schöpfung (Creation)
|
| 463 ö |
Wenn ich, o Schöpfer, deine Macht
|
|
|
|
| 464 ö |
Gott liebt diese Welt |
Schulz |
Schulz |
|
| 465 |
Das Jahr steht auf der Höhe
|
|
|
|
| 467 ö |
Erfreue dich, Himmel, erfreue dich, Erde
|
|
|
after Psalm 148
|
| 468 ö |
Gott gab uns Atem |
Bücken |
Baltruweit |
creation
|
| 470–475 |
Gerechtigkeit und Friede (Justice and Peace)
|
| 470 ö |
Wenn das Brot, das wir teilen
|
März
|
Grahl
|
| 472 |
Manchmal feiern wir mitten im Tag |
Alois Albrecht |
Peter Janssens |
NGL
|
| 473 |
Da pacem Domine
|
|
|
|
| 474 |
Wenn wir das Leben teilen |
Florenz |
Wackenheim |
Offertory (NGL)
|
| 475 ö |
Verleih uns Frieden gnädiglich
|
|
|
|
| 477–487 |
Kirche − Ökumene (Church, Ecumenism)
|
| 478 |
Ein Haus voll Glorie schauet
|
|
|
|
| 479 |
Eine große Stadt ersteht |
Silja Walter |
Saladin |
New Jerusalem
|
| 481 ö |
Sonne der Gerechtigkeit
|
|
|
|
| 484 ö |
Dank sei dir, Vater, für das ewge Leben
|
|
|
|
| 485 ö |
O Jesu Christe, wahres Licht
|
|
|
|
| 488–491 |
Taufe (Baptism)
|
| 489 ö |
Lasst uns loben, freudig loben |
Georg Thurmair |
Quack |
|
| 490 |
Segne dieses Kind
|
Zenetti
|
Schütz 1993
|
|
| 492–498 |
Eucharistie (Eucharist)
|
| 496 |
Tantum ergo sacramentum
|
Thomas Aquinas
|
|
|
| 500–518 |
Tod und Vollendung (Death and Completion)
|
| 500 |
Nun lässest du, o Herr
|
|
|
after Nunc dimittis
|
| 503 ö |
Mitten wir im Leben sind
|
Luther
|
Luther
|
|
| 510 ö |
O Welt, ich muss dich lassen
|
|
Isaac
|
|
| 520–537 |
Maria (Mary, mother of Jesus)
|
| 520 |
Ave, maris stella |
|
|
|
| 521 |
Maria, dich lieben ist allzeit mein Sinn |
|
|
|
| 525 |
Freu dich, du Himmelskönigin |
|
|
paraphrase of Regina caeli
|
| 526 |
Alle Tage sing und sage |
|
|
paraphrase of "Omni die dic Mariae"
|
| 528 |
Ein Bote kommt, der Heil verheißt |
Gerloff |
1529 |
Annunciation
|
| 533 ö |
Lasst uns erfreuen herzlich sehr
|
|
|
|
| 534 |
Maria, breit den Mantel aus |
|
|
Virgin of Mercy
|
| 535 |
Segne du, Maria, segne mich, dein Kind
|
Wöhler
|
Kindsmüller
|
|
| 536 |
Gegrüßet seist du, Königin
|
Seidenbusch
|
|
Salve Regina
|
| 537 |
Ave Maria, gratia plena
|
|
|
Ave Maria
|
| 542–548 |
Heilige (Saints)
|
| 543 ö |
Wohl denen, die da wandeln |
Becker |
Schütz |
after Psalm 119
|
| 546 |
Christus, du Licht vom wahren Licht |
|
Leisentrit, Quack |
Apostles
|
| 549–554 |
Die himmlische Stadt (The Heavenly City)
|
| 549 ö |
Es wird sein in den letzten Tagen |
Walter Schulz |
Manfred Schlenker |
Isaiah 2:2–5, peace
|
| 551 ö |
Nun singt ein neues Lied dem Herren
|
Franc
|
|
|
| 552 ö |
Herr, mach uns stark
|
|
Vaughan Williams
|
|
| 553 ö |
Jerusalem, du hochgebaute Stadt
|
Meyfahrt
|
Franck
|
|
| 554 ö |
Wachet auf, ruft uns die Stimme
|
Nicolai
|
Nicolai
|
|